Genesis 38:26

SVEn Juda kende ze, en zeide: Zij is rechtvaardiger dan ik, daarom, omdat ik haar aan mijn zoon Sela niet gegeven heb. En hij bekende haar voortaan niet meer.
WLCוַיַּכֵּ֣ר יְהוּדָ֗ה וַיֹּ֙אמֶר֙ צָֽדְקָ֣ה מִמֶּ֔נִּי כִּֽי־עַל־כֵּ֥ן לֹא־נְתַתִּ֖יהָ לְשֵׁלָ֣ה בְנִ֑י וְלֹֽא־יָסַ֥ף עֹ֖וד לְדַעְתָּֽה ׃
Trans.wayyakēr yəhûḏâ wayyō’mer ṣāḏəqâ mimmennî kî-‘al-kēn lō’-nəṯatîhā ləšēlâ ḇənî wəlō’-yāsaf ‘wōḏ ləḏa‘ətâ:

Algemeen

Zie ook: Sela (zn v Juda)

Aantekeningen

En Juda kende ze, en zeide: Zij is rechtvaardiger dan ik, daarom, omdat ik haar aan mijn zoon Sela niet gegeven heb. En hij bekende haar voortaan niet meer.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּכֵּ֣ר

kende

יְהוּדָ֗ה

En Juda

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

ze, en zeide

צָֽדְקָ֣ה

Zij is rechtvaardiger

מִמֶּ֔נִּי

dan

כִּֽי־

omdat

עַל־

ik, daarom

כֵּ֥ן

-

לֹא־

niet

נְתַתִּ֖יהָ

gegeven heb

לְ

-

שֵׁלָ֣ה

Sela

בְנִ֑י

ik haar aan mijn zoon

וְ

-

לֹֽא־

-

יָסַ֥ף

meer

ע֖וֹד

haar voortaan

לְ

-

דַעְתָּֽה

En hij bekende


En Juda kende ze, en zeide: Zij is rechtvaardiger dan ik, daarom, omdat ik haar aan mijn zoon Sela niet gegeven heb. En hij bekende haar voortaan niet meer.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!